TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 33:16-35

TSK Full Life Study Bible

33:16

berangkat(TB)/berjalanlah(TL) <05265> [they removed.]

Kibrot-Taawa(TB)/Kiberot Taawa(TL) <06914> [Kibroth-hattaavah.]

That is, the graves of lust.

33:16

di Kibrot-Taawa.

Bil 11:34; [Lihat FULL. Bil 11:34]



33:17

33:17

di Hazerot.

Bil 11:35



33:18

berangkat(TB)/Maka dari ... berjalanlah(TL) <05265> [they departed.]

Ritma(TB/TL) <07575> [Rithmah.]

Rithmah was a place in the wilderness of Paran, near Kadesh Barnea; probably so called from the great number of juniper trees, as the name signifies, growing in that district.


33:19

Rimon-Peros(TB)/Rimon-Paris(TL) <07428> [Rimmon-parez.]

Probably the same as Rimmon, a city of Judah and Simeon, Jos 15:32, 19:7.


33:20

di Libna.

Yos 10:29; 12:15; 15:42; 21:13; 2Raj 8:22; 19:8; 23:31; 1Taw 6:57; 2Taw 21:10; Yes 37:8; Yer 52:1 [Semua]



33:21

Libna(TB/TL) <03841> [Libnah.]

[Laban. Rissah.]

This is supposed, apparently with good reason, by the Editor of Calmet, to be the same with the present El Arish, a village three quarters of a league from the Mediterranean, and the last stage in Syria, on the road to Egypt.


33:24

Har-Syafer(TB)/Syafir(TL) <08234> [Shapher.]

The Editor of Calmet, who supposes the Israelites to be now in the regular track from Gaza to Egypt, is of opinion that mount Shapher is the ancient name of mount Cassius, Catjeh, or Cati‚, a huge mole of sand, almost surrounded by the Mediterranean, on which was built a temple to Jupiter Cassius. Thevenot states, that at the village of Cati‚ there is a well of water unpleasant for drinking; but two miles off, another whose water is good after standing a little.


33:30

Moserot(TB/TL) <04149> [Moseroth.]

This is supposed by Mr. C. Taylor, to be Ain el Mousa, (probably a corruption of Moseroth) or fountains of Moses, at the head of the western gulf of the Red sea, about seven or eight miles east from Suez, seven or eight days' journey from Gaza, and five or six from Sinai.

[Mosera.]

33:30

di Moserot.

Ul 10:6



33:31

Bene-Yaakan(TB)/Yakan(TL) <01142> [Bene-jaakan.]

33:31

di Bene-Yaakan.

Ul 10:6



33:32

Hor-Gidgad(TB)/Hor-Jidjad(TL) <02735> [Hor-hagid-gad.]

[Gudgodah.]


33:33

Yotbata(TB/TL) <03193> [Jotbathah.]

Mr. Taylor, who imagines the Israelites to be now in the track of the Mecca pilgrims, supposes Jotbathah, which is described as "a land of brooks of water," to be Callah Nahar, a torrent, said to be good water by Dr. Shaw.

[Jotbath.]

33:33

di Yotbata.

Ul 10:7



33:34

Abrona(TB)/Aberona(TL) <05684> [Ebronah.]

Probably at Abiah Ailana, or Sat el Acaba, stations nearer Accaba.


33:35

Ezion-Geber(TB)/Ezion-Jeber(TL) <06100> [Ezion-gaber.]

Dr. Shaw places this port on the western shore of the Elanitic gulf of the Red Sea. He says it is now called Meenah el Dsahab, or the golden port, by the Arabs; because it was from this place that Solomon sent his ships to Ophir. He supposes it to be about sixty miles from Sinai; and it is probable that it was near the present Accaba, i.e., the end (of the sea).

[Ezion-geber.]

33:35

di Ezion-Geber.

Ul 2:8; 1Raj 9:26; 22:48 [Semua]




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA